有新作是好事
但譯名實在有點奇怪而已<div></div>
終於承認中文化了,不過名字改成寶可夢還蠻好笑的,覺得吸引力下降
說真的
改名後 我很努力背了
但有時候還是念不出來
有中文版是好事,但翻譯實在是最麻煩的問題
畢竟三地習慣的念法不同如何讓三方都滿意真的很難
其實唸久就習慣了
現在聊到寶可夢都叫寶可夢了
雖然有時候還是叫回神奇寶貝...
總之有中文是一大進步<br><br><br><br><br><div></div>
神奇寶貝太陽/神奇寶貝月亮 要等今年冬天 讓我持得玩 不過要等幾個月神奇寶貝太陽/月亮 神獸屬性可能是太陽可能是火焰系 月亮可能是邪惡系可能吧
終於出中文版了
每次都要看日文讓我都有點頭痛
是新作!!!!
超期待!
我今年才開始玩PM
沒想到已經要出第七代了!
關於繁體中文
真的令人期待
不過日文也看習慣了
拭目以待囉{:31:}
果然還是有繁中比較能吸引人想買的動力<br><br><br><br><br><div></div>
太厲害啦感覺又慢進一大步了
感覺不錯啊 大家覺得呢?
太陽跟月亮
跟之前的金銀有點像
該不會是鳳王跟露奇亞的其他版本吧
日本做出寶可夢這決定真是錯愕
神奇寶貝已經深深刻入我們的心中了{:38:}
中文化大好!
終於有不用查劇情的版本了
終於有繁體中文版了
可是精靈寶可夢這名字...
還是叫神奇寶貝吧<br><br><br><br><br><div></div>